lunes, 4 de febrero de 2013

Text Els Factors Polítics (resolt)


Els factors polítics
     Els factors polítics són els més esmentats com a causa de la pèrdua de llengües en moltes comunitats arreu del món. Històricament, dos fets han afectat dràsticament la diversitat lingüística. D’una banda, la colonització del «nou» món va donar lloc a l’ús gairebé exclusiu de les llengües europees en situacions de prestigi a Amèrica i a l’Àfrica –en el sistema educatiu, l’administració pública, la religió i, més tard, en els mitjans de comunicació–. L’ocupació europea dels nous territoris no tan sols va donar pas a la colonització cultural: la llengua dels poderosos –la dels ocupants– va passar a ser la prestigiosa i això va comportar una pèrdua significativa de llengües entre les que no tenien poder.
     A més, com a conseqüència de la creació d’estats a Europa, la idea d’«un estat, una llengua» es va estendre ràpidament. Aquesta política no tan sols va afectar un gran nombre de llengües menys poderoses a Europa, sinó que també va comportar l’ús exclusiu per a les funcions formals de les llengües estatals dels colonitzadors a les colònies.
     Arran d’això, la colonització va produir una pressió política enorme per deixar de parlar les llengües locals a Austràlia, a gairebé tot l’Amèrica del Nord i a moltes regions de l’Amèrica del Sud i de l’Àfrica. Tot i que la colonització de cadascun d’aquests territoris va seguir camins diferents i els resultats també van ser diferents, tenen en comú la subjugació i l’assimilació lingüística de la població local per part dels colonitzadors.
     A causa d’aquests episodis històrics, actualment els governs adopten mesures polítiques que afecten en gran mesura el futur de moltes llengües: l’estatus de les diferents llengües es veu afectat per si aquestes llengües s’han declarat oficials o no, i, per tant, per si s’utilitzen en l’educació, l’administració pública i els mitjans de comunicació.
(Extret d’Esti AMORRORTU i altres (2005), Informe sobre les llengües del món.
Síntesi, UNESCO Etxea/Centre UNESCO de Catalunya/Angle Editorial, Barcelona,pp. 97-99)




FACTORS POLÍTICS
a)      TEMA I PARTS BÀSIQUES.
El tema principal d’aquest text és com els factors polítics han influït per la colonització en la pèrdua de llengües.
Aquest fragment presenta un títol temàtic parcial, ja que des del principi sabem que va a tractar algun aspecte motivat pels factors polítics però no ho podrem concretar fins que no llegim el text complet. A més a més, el seu àmbit d’ús serà l’acadèmic, ja que es tracta d’un fragment extret del Informe sobre les llengües del món.
El text presenta una estructura externa conformada per quatre paràgrafs. Pel que correspon a l’estructura interna, el text es divideix en tres parts:
-          Introducció (línia 1-2), amb aquesta part l’autor presenta el tema i concreta a quins factors polítics farà referència.
-          Cos expositiu (1r-3r paràgrafs), l’autor exposa detalladament els fets que més han afectat i qüestionat la diversitat lingüística destacant com a bàsics la colonització i la configuració dels Estats Europeus.
-          Conclusió (o recapitulació) correspon a l’últim paràgraf. En ell tanca el text i proposa l’actuació dels governs davant la situació lingüística, tenen el poder i el futur de les llengües.
El text presenta una progressió temàtica constant, ja que d’un tema (els factors polítics) es van presentar diferents remes (la pèrdua de llengües en llocs colonitzats; la pressió política que viuen pobles conquerits; el paper dels governs davant aquest tema).
La finalitat del text és informar al lector de la transformació de les diferents fronteres lingüístiques  així com de les possibles solucions proporcionades pels governs.

b)      Tipologia textual i característiques trobades al text.
Estem davant d’un text expositiu que presenta una estructura de causa/conseqüència pròpia d’aquesta tipologia i que està present des de l’inici, ja que els exposa com a causa de la pèrdua de llengües (línia 1) per després desenvolupar els diferents remes enllaçant-los mitjançant l’ús de connectors additius per afegir informació (A més – línia 8); causals (a causa d’aquestos episodis- línia ); adversatius (però, en canvi) ; concessius (arran d’això) o consecutius (a conseqüència).
Altra característica que trobem a aquest text expositiu és la impersonalitat mitjançant l’ús d’un subjecte genèric, quan parla dels governs sense excepció.
Fent una anàlisi més detallat observem  un clar predomini de la funció referencial, pròpia dels textos expositius ja que expressa la informació de forma objectiva així com un predomini de la modalitat oracional enunciativa, utilitzada per fer una exposició clara i objectiva.
Però no podem oblidar l’ús d’altres elements gràfics com la ratlla, que té un valor explicatiu i enumeratiu; o el de les cometes per recollir una cita textual (línia 9).
Per últim, senyalar la importància dels connectors lèxics que s’aconsegueix amb la repetició de paraules com Llengües (lín. 1,3,12,19); Colonització (L.13, 14) o de Camps semàntics propis de la lingüística: llengües oficials, assimilació lingüística, llengües locals i europees,...
Tot açò unit amb l’ús dels verbs en un temps en present d’indicatiu en la majoria dels casos dóna al text un caràcter objectiu, en el qual s’exposa un tema d’interés encara vigent.

c)      El text presenta un registre formal, propi d’aquest tipus de text que exposa una noticia o informació i pretén mostrar-la des d’un punt objectiu fent ús d’una llengua estàndard neutra, ja que no trobem cap tret dialectal propi d’una zona en concret.


No hay comentarios:

Publicar un comentario